AI word insights added sentence-aware explanations
Dubili introduced AI-powered word insights that explain vocabulary through the sentence the learner is watching and preserve those insights in saved words.

Learn English with video platforms
Dubili introduced AI-powered word insights that explain vocabulary through the sentence the learner is watching and preserve those insights in saved words.
Dubili upgraded Favorites with search highlights, tab counts, native-language context, and account-backed subtitle favorite sync.
Learners could search dub attempts, see missed words more clearly, and rely on automatic subtitle capture when opening a watch page.
Dubili stabilized subtitle capture so learners were less likely to see missing or looping subtitle states when opening a Netflix watch page.
Saved words moved toward account-backed sync, making favorites more durable and ready for cross-session learning.
Dubili added a Google sign-in flow and clearer prompts so users could understand why signing in matters for saved learning data.
Dubili added backend foundations for accounts, entitlements, billing, and analytics so learning data could move beyond a purely local extension.
Learners could save words and subtitle lines, then return to them from a dedicated Favorites experience.
Dubili added native subtitle capture and dual-line display so learners could compare the target sentence with a familiar-language version.
Learners could explore where a word appeared in watched scenes and manage saved dub attempts with clearer feedback.
Learners could record a spoken attempt, review it in a Dubs area, and see which words matched the original subtitle.
Dubili redesigned the control bar so playback, overlay navigation, and speaking practice were easier to reach while focusing on one subtitle.
Learners gained better subtitle search, native-language word support, and the first recording controls for listen-and-repeat practice.
Dubili connected subtitle language selection with word lookup so learners could study words from the exact language context they were watching.
The subtitle panel gained playback controls that made short phrase practice more predictable for learners.
Learners gained an in-page panel for browsing captured subtitles and jumping back to the matching moment in the video.
Dubili started turning Netflix subtitles into an in-page learning layer instead of leaving them as passive captions.